La localizzazione di siti web e contenuti digitali richiede una varietà inaspettata di compiti e soggetti coinvolti, e di conseguenza un impegno continuo, spese nascoste e un ingresso lento nei nuovi mercati.
Queste sfide distraggono le aziende dalla gestione dei siti web principali e di altri contenuti, mettendo a rischio l'attività commerciale.
In genere, la creazione di siti web multilingue implica vari processi oltre alla traduzione, tra cui:
1. Esporta
EsportazionePrima che il sito multilingue venga tradotto, devi individuare e compilare tutti i contenuti da tradurre (testi, immagini, elementi multimediali, PDF e molto altro).
2. Invia
Invio dei file di partenza ai traduttori
InvioDevi supervisionare la trasmissione dei contenuti traducibili ai team di traduzione interni o ai fornitori esterni, e poi occuparti di far tradurre i materiali in modo veloce e accurato.
3. Segui il flusso di lavoro
Gestione di un flusso di traduzione soggetto a errori
Supervisione del flusso di lavoroDevi inoltre gestire il fornitore, controllare che stia svolgendo il proprio compito e verificare in prima persona che i contenuti tradotti siano precisi, autentici e coerenti con il marchio.
4. Carica
Ricezione e copia dei contenuti tradotti nel sistema
CaricamentoDevi integrare i contenuti tradotti nelle varie versioni del tuo CMS multilingue in base al mercato da servire.
5. Verifica
Controllo qualità
TestingDevi assicurarti che i contenuti tradotti si adattino perfettamente al formato prestabilito della pagina e non ne alterino la struttura a causa dell'aumento delle parole e di altre problematiche legate alla traduzione.
6. Gestisci
Sincronizzazione delle modifiche quotidiane
ManutenzioneDevi ripetere questo processo più e più volte, a ogni aggiunta o modifica dei contenuti del sito web.
Offriamo una soluzione completa chiavi in mano per la traduzione di siti web e un approccio integrato per la localizzazione dei contenuti omnicanale. In questo modo risparmierai tempo, denaro ed energia necessari per concentrarti sul tuo mercato originale.
Nei mercati internazionali, i clienti si aspettano di ricevere un servizio nelle loro lingue di preferenza. Soddisfa le loro esigenze con un'esperienza cliente localizzata che favorisca la crescita della tua azienda a livello internazionale. Scopri di più sulle sfide e sulle opportunità:
Le risorse messe a disposizione da MotionPoint forniscono una visione su quelle che sono le difficoltà, le sfide e i costi della traduzione di siti web. Ecco un esempio.
L'approccio chiavi in mano di MotionPoint permette di evitare le complessità, il carico di lavoro e le spese altrimenti necessari, e garantisce il lancio rapido di siti localizzati di prim'ordine.
MotionPoint traduce i siti web e i contenuti omnicanale di alcuni dei marchi più prestigiosi al mondo. Scopri come li abbiamo aiutati.
Chiedici come possiamo aiutarti a crescere a livello globale, facilmente.
Richiedi una consulenza