Perché l'ottimizzazione degli URL è importante per i mercati globali
 
Avatar di Chris HutchinsDi: Chris Hutchins
14 ottobre 2015

Perché l'ottimizzazione degli URL è importante per i mercati globali

Gli esperti di SEO (Search Engine Optimization) hanno reclamizzato per anni l'ottimizzazione degli URL come best practice. Scopri come questo principio vada applicato ai contenuti localizzati dei siti web internazionali e come possa far aumentare entrate e tassi di conversione.

 

Gli esperti di SEO (Search Engine Optimization) reclamizzano da anni l'importanza di ottimizzare gli URL. Questa best practice, che utilizza testo leggibile e parole chiave negli indirizzi web, si è dimostrata efficace per migliorare il posizionamento dei risultati della ricerca online.

Gli URL migliori spesso sono concisi e chiari, in grado di fornire a utenti e motori di ricerca un'immediata intuizione del contenuto di una pagina. Google raccomanda l'ottimizzazione degli URL. Nella Guida introduttiva all’ottimizzazione per motori di ricerca si legge:

"Creare categorie e nomi di file descrittivi per i documenti del tuo sito è utile non solo per mantenere una buona organizzazione del sito stesso, ma anche per aiutare i motori di ricerca ad effettuare la scansione dei tuoi contenuti. Inoltre, questo è utile per creare URL più 'amichevoli' e facili da usare per coloro che vogliono linkare il tuo contenuto. I visitatori del tuo sito potrebbero infatti essere confusi da URL estremamente lunghi e difficili, che contengono poche parole riconoscibili".

Sono sempre più numerose le aziende il cui mercato primario è sempre più saturo di concorrenti; allo stesso tempo, molte altre sono in fase di espansione in mercati emergenti quali V4, Messico, Colombia e altri ancora. Il metodo più intelligente ed economico per espandersi è online, attraverso siti web localizzati.

Un'opportunità mancata

Purtroppo, poche aziende (o fornitori di servizi di localizzazione di siti web) comprendono appieno l'importanza dell'ottimizzazione degli URL per questi mercati. Se questa best practice è tanto ovvia, perché non metterla in pratica?

"Semplicemente non conoscono i benefici", spiega Mohan Sha, responsabile delle strategie globali online del team Global Growth di MotionPoint. "Se vivi in un mercato anglofono e gli URL visualizzati sono sempre e solo in inglese, può essere difficile capire cosa contengono. Gli URL tradotti, invece, hanno un valore incredibile".

Come lo sappiamo? Combinando efficacemente le potenzialità della tecnologia e della traduzione, MotionPoint è stato uno dei pionieri della localizzazione e dell'ottimizzazione degli URL. La nostra soluzione garantisce che gli URL tradotti possano essere crittografati e presentati correttamente nei browser. La nostra è anche l'unica soluzione in grado di localizzare gli URL in svariate lingue, comprese quelle che utilizzano alfabeti non latini come il russo, il cinese o l'arabo.

Dopo l'implementazione, le aziende ottengono risultati immediati, in termini di coinvolgimento e traffico, nei loro mercati globali. A parte l'ovvio aumento del traffico organico dai motori di ricerca locali (come Yandex in Russia e Naver in Corea del Sud), "l'esperienza dell'utente migliora in maniera straordinaria", continua Mohan. "I clienti possono capire la struttura dell'URL e avere una panoramica del sito stesso in maniera più veloce".

Quantificazione dei guadagni

Che tipo di miglioramenti registrano quindi i nostri clienti? In media:

  • Il traffico organico aumenta del 64%
  • Le entrate derivanti dal traffico organico aumentano del 104%
  • I tassi di conversione organici sui siti di e-commerce aumentano del 10%

Laddove possibile, MotionPoint cerca di replicare la struttura dell'URL del sito del mercato primario del cliente (spesso pubblicato in inglese). Se la struttura è troppo contorta, tuttavia, per il sito localizzato ne adotta una più lineare e "SEO-friendly".

"Il nostro scopo è quello di attenerci alle migliori pratiche indicate da Google e dagli altri motori di ricerca", afferma infine Blas Giffuni, direttore del team Global Growth di MotionPoint. Il SEO è un impegno a lungo termine". "Quando fornisci URL tradotti, Google riconosce che stai giocando secondo le regole e ti premia con diritti sulle pagine e sui domini. È così che i siti ottengono posizionamenti più alti. I nostri clienti offrono contenuti eccezionali. Il nostro compito è comunicare a Google che sono eccezionali".

'Contenuti eccezionali' = Grandi risultati

I clienti MotionPoint ne traggono certamente dei vantaggi. Un anno dopo l'ottimizzazione degli URL per il sito di una marca di abbigliamento sportivo canadese francese, il traffico è aumentato del 92% e le visite organiche del 471%. Grazie a questi aumenti, le visite totali del sito sono cresciute di quasi il 130%.

Il nostro lavoro sul sito di un'azienda tecnologica cinese ha generato risultati altrettanto positivi. In meno di due mesi dall'ottimizzazione degli URL in caratteri cinesi, il traffico del sito è aumentato del 25%. Ciò si è tradotto in maggiori transazioni ed entrate.

La storia di successo di quest'azienda cinese è degno di nota poiché ha fatto leva sulle preferenze del motore di ricerca locale. Baidu, il più importante motore di ricerca cinese, ha consentito a tutti i prodotti di ricerca di adattare gli URL ai caratteri cinesi. Gli URL cinesi si sono posizionati più in alto rispetto a quelli in altre lingue.

Le aziende che ottimizzano i propri URL per l'arabo ottengono gli stessi grandi risultati. In media, il traffico organico in arabo aumenta del 52% (le query di ricerca in lingua araba rappresentano il 85% del totale per questi clienti, rispetto a quelle senza etichette specifiche che costituiscono il 62% del totale).

Siamo convinti che l'ottimizzazione degli URL aiuti le aziende a essere più competitive durante la fase di espansione.

In fin dei conti, "Le parole chiave utilizzare nelle ricerche dai clienti nella propria lingua madre corrispondono esattamente alle parole degli URL tradotti", ribadisce Mohan. "Si tratta di un ulteriore elemento grazie al quale i siti localizzati suonano 'autentici' alle orecchie dei consumatori di quei mercati. Inoltre i benefici per il SEO sono straordinari".

 

Chris Hutchins

Specialista in comunicazioni di marketing

Chris Hutchins helps produce MotionPoint's marketing and sales materials.

 

Chi è MotionPoint

MotionPoint aiuta i marchi a crescere attirando nuovi clienti in tutto il mondo.

La piattaforma pronta all'uso di MotionPoint, il servizio di traduzione di siti web più efficace al mondo, combina tecnologia innovativa, big data, traduzioni di qualità e una profonda conoscenza del marketing internazionale. L'approccio di MotionPoint garantisce la qualità, la sicurezza e la scalabilità necessarie per avere successo in un mercato globale sempre più competitivo, sia online che offline.

 

La piattaforma di globalizzazione leader nel mondo per le aziende

Contattaci