Cosa manca nel tuo stack di tecnologie applicate al marketing? La traduzione di siti web.

Desideri migliorare la tua visibilità nell'attuale mercato locale? La localizzazione online è essenziale quanto le tue iniziative di marketing.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

13 dicembre 2017

LETTURA 3 MIN

Le aziende esperte di tecnologia di oggi stanno saggiamente facendo leva su una vasta gamma di soluzioni che combinano marketing e tecnologia, che semplificano il processo per il raggiungimento dei clienti.

Tuttavia, vi è un'area cruciale che il tuo stack di tecnologie applicate al marketing non deve tralasciare: l'internazionalizzazione. Se desideri dei risultati ottimali nei mercati globali, avrai bisogno di contenuti online localizzati e culturalmente rilevanti.

Il potere del marketing online localizzato

Le tecnologie di marketing di oggi, come Salesforce, Hubspot, MailChimp, Hootsuite e molto altro, sono di vitale importanza per equipaggiare il tuo marchio per connettersi con i consumatori globali. Probabilmente, ne stai già utilizzando diverse e stai godendo dei vantaggi che portano al tuo marchio.

Tuttavia, per avere successo sullo scenario globale, la tua azienda deve fare di più che sfruttare gli ultimi strumenti per i dati analitici e l'ottimizzazione.

Le aziende intelligenti devono anche tradurre i loro siti web e i contenuti online per i clienti globali, per garantire la rilevanza culturale, creare la credibilità del marchio e per ottenere dei risultati locali di SEO più consolidati.

Per avere successo sullo scenario globale, la tua azienda deve fare di più che sfruttare gli ultimi strumenti per i dati analitici e l'ottimizzazione.

I clienti rispondono positivamente a queste esperienze, nelle loro lingue native, specialmente quando esse sposano ciò che offri ai tuoi clienti nel tuo mercato primario. Se non offri un'esperienza utente localizzata, è molto più probabile che i clienti cambino meta, molto spesso dirigendosi verso le braccia dei tuoi concorrenti.

I siti web localizzati ti offrono dei vantaggi potenti, che guidano la crescita, tra cui:

  • Risultati SEO, traffico ed engagement locali migliorati
  • un'esperienza utente straordinaria, che soddisfa i clienti e li fidelizza;
  • Migliore reputazione e maggiore fiducia nel brand

Non puoi permetterti di trascurare quest'area di vitale importanza per i tuoi piani di marketing online. Tuttavia, molte aziende stanno facendo proprio questo e la cosa va a loro scapito.

Perché la traduzione viene trascurata?

Molte aziende sono riluttanti a salpare verso questi nuovi orizzonti, per paura di venire sopraffatte in termini di budget, del personale e del tempo. Da sempre, quando le aziende decidono di lanciarsi, sperimentano delle sfide imprevedibili.

Mentre esamini le opzioni per la traduzione del tuo sito web, assicurati che esse siano in grado di rispondere a queste note dolenti:

Costi di traduzione: i costi possono salire alle stelle, se il fornitore insiste a ritradurre continuamente lo stesso contenuto, invece di offrire un approccio traduttivo di tipo paga una sola volta e utilizza il contenuto in ogni momento e ovunque.

Rapidità di adattamento al mercato: alcuni fornitori di servizi di traduzione necessitano di mesi o addirittura di un anno per tradurre il tuo sito web, ostacolando la tua abilità di entrare nel mercato.

Integrazione tecnica: molti CMS non riescono a gestire il continuo sforzo, necessario per mantenere aggiornato un sito tradotto. Inoltre, se la soluzione non è indipendente dalla piattaforma, il tuo sito localizzato può cessare di funzionare, quando scegli un'altra piattaforma.

Facilità di implementazione: una traduzione online efficace richiede del personale specializzato, che molte aziende non vogliono impiegare in sede.

Delle soluzioni superiori rendono la traduzione di siti web molto più semplice per te, proprio come le altre soluzioni nel tuo stack di tecnologie applicate al marketing.

Inoltre, ci sono altre complessità, correlate alla traduzione di siti web, che è il motivo per cui molte aziende la evitano completamente. Queste organizzazioni credono che l'internazionalizzazione comporti un importante incremento delle spese, un salasso per le risorse interne, nonché una manutenzione complessa.

Tuttavia, proprio come le altre soluzioni nel tuo stack di tecnologie applicate al marketing, ci sono degli approcci migliori, che rendono il processo molto semplice per te. Non dovrai far crescere il tuo team, aggiungere flussi di lavoro complessi e onerosi o rischiare lunghi ritardi per entrare nel mercato. Con la giusta soluzione di traduzione, la complessità tecnica e operativa non sarà ridotta ma eliminata.

Tutto ruota attorno all'utilizzo della soluzione giusta

Le agenzie di traduzione di siti web, di tipo digital-first, ovvero incentrate sul digitale, possono eliminare le complessità tecniche e operative e i costi inaspettati della traduzione di siti web, rendendo semplice implementare il tuo contenuto tradotto. Queste soluzioni non saranno un salasso per le tue risorse.

Delle soluzioni ottimali per la traduzione di siti web offrono questi vantaggi:

  • integrazione tecnologica: una soluzione ottimale opera indipendentemente dallo stack tecnologico del tuo sito web e supporta tutte le tecnologie soggiacenti e i codici.
  • soluzioni complete chiavi in mano: dei buoni fornitori si accolleranno il 99% del lavoro correlato alla traduzione, consentendo ai tuoi team interni all'azienda di concentrarsi sulle attività di alto valore.
  • traduzione multicanale semplice: con le API e la traduzione delle interfacce utente, i fornitori migliori ti aiuteranno a tradurre il contenuto multicanale per il marketing online e offline.
  • Modifica del design / nuova piattaforma pronta all'uso: Una soluzione di traduzione ottimale può adattarsi con facilità a qualsiasi cambiamento CMS, software e hardware che effettuerai, senza inconvenienti o problemi.
  • assistenza 24/7: i migliori fornitori saranno a tua disposizione, in qualunque momento, per garantirti di ottenere i contenuti localizzati quando sarà il momento più opportuno per te e per i tuoi clienti.

Conclusione

Affinché tu possa fare la differenza nel marketplace globale e multilingue di oggi, è necessario che tu traduca il sito web della tua azienda. Proprio come le nuove soluzioni tecnologiche applicate al marketing, come Marketo e Hubspot, hanno semplificato l'impatto delle tue strategie di marketing, senza l'aggiunta di personale o di ulteriori spese, un fornitore di traduzioni di siti web ottimali può fare lo stesso per i tuoi sforzi internazionali.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

13 dicembre 2017

LETTURA 3 MIN