Scopri perché la soluzione di MotionPoint è migliore di quelle della concorrenza

La soluzione chiavi in mano e il modello commerciale basato sulla tecnologia ha distinto MotionPoint da tutti gli altri.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

26 dicembre 2017

LETTURA 3 MIN

Quando arriva il momento di localizzare il tuo sito web per i clienti globali, scopri che ci sono tanti fornitori di soluzioni per la traduzione tra i quali scegliere. Ce ne sono così tanti, che trovare quello giusto può essere un'impresa ardua.

Tutti i fornitori hanno i loro punti di forza (e di debolezza), ma la maggior parte di essi rientra in due categorie principali:

  • Aziende di tecnologia per la traduzione
  • Agenzie di traduzione

Continua a leggere per scoprire di più su queste due categorie, e sulle sfide che ti troverai ad affrontare scegliendo le loro soluzioni. Scoprirai anche come l'approccio di MotionPoint sia superiore a entrambe.

Aziende di tecnologia per la traduzione

Alcuni concorrenti di MotionPoint offrono soluzioni tecnologiche per i consumatori che vogliono localizzare i loro siti web. Queste affermano di offrire tecnologie per la traduzione superiori, ma questo è tutto, si limitano a fornire la tecnologia.

Ma ciò non è abbastanza per la maggior parte delle aziende. Con questi approcci esclusivamente tecnologici, devi ancora implementare, impostare e rendere operative tali soluzioni da solo. Ciò richiede un vasto team di sviluppo, oltre alla gestione di processi complessi e dei flussi di lavoro. Oltre alla traduzione vera e propria del contenuto, per creare siti web multilingue è necessario:

  • Esporta i contenuti traducibili dal tuo sistema back-end
  • Invia i contenuti ai traduttori
  • seguire un flusso di lavoro di traduzione complicato e passibile di errori;
  • caricare i contenuti tradotti ad esempio nel tuo sistema CMS;
  • Controlla la qualità
  • altro

E tutto ciò deve essere ripetuto continuamente. Hai a disposizione lo staff o la larghezza di banda per badare al tuo sito tradotto un giorno sì un giorno no?

Con gli approcci esclusivamente tecnologici devi poi occuparti da solo di implementare, impostare e rendere operative le soluzioni.

L'approccio di MotionPoint è diverso. La nostra soluzione tecnologica basata su Proxy è completamente chiavi in mano. La configurazione iniziale e la continuità operativa vengono gestite al lancio, e continuamente, da MotionPoint come parte integrante di un pacchetto di servizi. Ciò non richiede alcuno sforzo o coinvolgimento pratico da parte tua.

Con MotionPoint non serve assumere più personale (od oberare di lavoro quello che hai), acquisire tutte le competenze necessarie a padroneggiare la traduzione di siti web e preoccuparsi per l'integrazione di CMS, piattaforme o soluzioni. L'approccio di MotionPoint è autonomo, a prova di futuro e chiavi in mano.

Agenzie di traduzione

Altri concorrenti si concentrano esclusivamente sull'aspetto della traduzione di un sito web. Queste agenzie hanno adottato soluzioni che permettono loro di fornire traduzioni di siti web, ma dato che si concentrano solo sulla traduzione e non sulla tecnologia, queste soluzioni sono spesso superficiali.

I siti web sono complessi. I loro contenuti sono memorizzati su sistemi disparati in una vasta gamma di formati e codici. Le tecnologie per la traduzione di siti web di livello inferiore hanno spesso difficoltà a rilevare questi contenuti, e possono persino ignorarli tutti. Affidandoti a un'agenzia di traduzione tradizionale potresti ritrovarti con un sito web mescolato, trasandato e tradotto solo parzialmente, un grande ostacolo per qualsiasi marchio.

Ciò compromette l'esperienza immersiva in lingua del consumatore e provoca il rimbalzo di molti utenti.

Le agenzie di traduzione tradizionali si trovano in difficoltà con la traduzione di siti web. Non puoi ritrovarti con un sito web mescolato, trasandato e tradotto solo parzialmente.

Anche il modello commerciale di queste agenzie ha dei difetti. Le loro entrate principali provengono dalla traduzione, e ciò significa che vogliono massimizzare i tuoi costi per la traduzione. Addebitano tariffe di traduzione per parola bassissime solo per impressionare, ma introducono poi spese nascoste per recuperare le perdite.

Inoltre, le loro tecnologie non sono ottimizzate per ridurre il volume della traduzione e dunque i costi. Di conseguenza, finisci per pagare anche per traduzioni ripetitive e non necessarie.

L'approccio di MotionPoint è diverso. I nostri clienti non devono preoccuparsi di esperienze mediocri o costi di traduzione gonfiati. Al centro del nostro modello di business c'è la tecnologia intelligente, non il prezzo a parola per la traduzione.

Il risultato finale: offriamo siti web multilingue di primo livello a prezzi competitivi.

Conclusione

A differenza degli altri approcci, la tecnologia efficace e la soluzione chiavi in mano di MotionPoint sono progettate appositamente per ovviare alla complessità e ai costi operativi della localizzazione di siti web.

La nostra tecnologia è stata pensata appositamente per minimizzare la complessità operativa per i nostri clienti. Mentre le altre aziende utilizzano applicazioni create per migliorare il proprio processo di traduzione interno, solo MotionPoint fornisce una soluzione completamente chiavi in mano.

E mentre altri fornitori provano ad alzare i costi per la traduzione, il nostro modello di business punta a offrire efficienza operativa, risparmio sui costi, rapidità di adattamento al mercato e prestazioni senza difetti, così che tu possa raggiungere il successo ed espandere la tua portata globale.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

26 dicembre 2017

LETTURA 3 MIN