E-Book: Evita problemi con la traduzione di siti web valutando il tuo fornitore

La valutazione di un fornitore per la traduzione di siti web dovrebbe comprendere un controllo attento della qualità, della capacità e della rapidità dei tempi di consegna, non solamente un prezzo interessante.

Avatar di MotionPoint
MotionPoint

20 settembre 2017

LETTURA 1 MIN

Con la globalizzazione del business e dell'e-commerce, sempre più organizzazioni lanciano siti web tradotti con l'obiettivo di raggiungere nuovi mercati, sia nazionali che internazionali. Questi siti sono degli strumenti potenti per chi vuole conquistare nuovi clienti.

Ma per poter offrire un'esperienza che sia soddisfacente per chi li visita e che porti al successo in nuovi mercati, è fondamentale che la traduzione dei contenuti sia fedele e culturalmente pertinente. Per raggiungere questo livello di qualità, serve rivolgersi a un'azienda leader nella traduzione di siti web.

Cosa dovresti ricercare in un potenziale fornitore di servizi di traduzione? Puoi trovare dei consigli semplici nel nostro ultimo e-book, Come scegliere il giusto fornitore per la traduzione di siti web.

Questo e-book illustra i motivi per i quali questi cinque attributi sono i più importanti da richiedere al tuo fornitore:

  1. Traduzione di alta qualità
  2. Tempi di consegna rapidi
  3. Flessibilità nell'approccio traduttivo
  4. Integrazione delle tecnologie fra il sistema del fornitore e il tuo CMS o PIM di back-end.
  5. Funzioni multimedia e multicanale

Inoltre, l'e-book ti aprirà gli occhi sui rischi che comporta scegliere il fornitore che offre le tariffe più economiche. Per menzionarne solo alcuni: dover ricorreggere le traduzioni, sperimentare ritardi nel lancio e nell'aggiornamento del sito, non porre abbastanza enfasi sul proprio settore o non usare uno stile comunicativo adatto al marchio.

Al contrario, le aziende leader nella traduzione di siti web possono risparmiarti tutti questi problemi, oltre ad apportare del valore aggiunto, grazie al lavoro di linguisti esperti che realizzano progetti personalizzati e hanno la capacità di tradurre da qualsiasi fonte di contenuto, servendosi di una tecnologia avanzata che consente di gestire un processo traduttivo complesso.

Sta a te la scelta.

Avatar di MotionPoint
MotionPoint

20 settembre 2017

LETTURA 1 MIN