Non far sprecare tempo al tuo team informatico con la traduzione di siti web

Il tuo team non ha a disposizione la larghezza di banda per gestire altri siti in nuove lingue. MotionPoint taglia sforzi e costi.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

02 gennaio 2018

LETTURA 3 MIN

La maggior parte delle società riconosce il valore di offrire ai clienti online globali siti web localizzati. Ma far ricadere l'onere di tradurre, implementare e gestire un sito web multilingue al tuo team IT è inefficiente, rischioso e costoso.

Il problema

I tuoi sviluppatori sono stati assunti per fornire soluzioni atte a mantenere operativo il tuo sito web flagship del mercato primario. Se il loro carico di lavoro è simile a quello degli altri sviluppatori della maggior parte delle società, si tratta già di una mole di lavoro di manutenzione non indifferente.

Il tuo team non dispone del tempo materiale da poter dedicare alla gestione di ulteriori siti web in nuove lingue, per non parlare del lavoro necessario per impostare un nuovo server, sviluppare le soluzioni e i flussi di lavori necessari per individuare, tradurre e caricare i contenuti, costruire un'API e così via.

A prescindere poi dal tempo, è probabile che il tuo team IT non disponga neanche delle competenze e delle conoscenze richieste per queste specifiche attività.

Chiedere ai tuoi sviluppatori di farsi carico di un progetto di traduzione di siti web significa fare un uso inefficiente del loro tempo e della loro competenza.

Chiedere ai tuoi sviluppatori di farsi carico di un progetto così monumentale significa fare un uso inefficiente del loro tempo e della loro competenza, e apre un vero e proprio vaso di Pandora in termini di rischi e costi. Con le intricate tecnologie e i flussi di lavoro richiesti per sviluppare e gestire un sito web localizzato, un solo errore può condurre al fallimento dell'intero progetto.

Gli effetti collaterali possono essere disastrosi: uno scarso impatto sull'utente dovuto a traduzioni parziali, funnel di conversione interrotti e altre problematiche evitabili possono far tardare o completamente deragliare i tuoi sforzi di espanderti su nuovi mercati.

Tali inefficienze comportano una maggiorazione dei costi, perché per contenere il danno vanno impiegate risorse, soluzioni e tecnologie aggiuntive.

Fortunatamente, questo scenario disastroso può essere evitato ricorrendo a un buon fornitore di servizi di localizzazione.

La soluzione

Ci sono modi migliori per impiegare il tempo del tuo team IT, e soluzioni più efficienti per implementare e gestire i siti web localizzati per il mercato globale.

MotionPoint è specializzato nell'univocità delle sfide dettate dalla traduzione di siti web, e offre potenti soluzioni tecnologiche che liberano il tuo team IT dai compiti di traduzione e gestione, consentendogli di concentrarsi sulle proprie mansioni.

MotionPoint gestisce ogni cosa, tra cui:

Configurazione e impostazione dei siti web

MotionPoint si occupa dell'implementazione del proxy, dell'installazione del certificato SSL e degli altri passaggi del processo di configurazione. Il tempo impiegato dal tuo team IT per implementare la soluzione di MotionPoint non si misura in settimane o in giorni, e nemmeno in ore. Richiede all'incirca 30 minuti.

Soluzioni di hosting gestite 24/7/365

MotionPoint offre diversi fornitori di hosting di livello 3 con sede negli Stati Uniti o nel Regno Unito, garantendo un uptime del 99,99%. Se invece l'utente preferisce ospitare internamente la soluzione MotionPoint e i contenuti tradotti, lo può fare su un server dedicato, un server condiviso oppure su una configurazione globale o bilanciata a livello geografico. La nostra soluzione è anche compatibile con ogni configurazione di CDN.

Flusso di lavoro di traduzione automatizzato

MotionPoint automatizza il flusso di lavoro di traduzione per individuare contenuti nuovi o aggiornati, tradurli e implementarli sui siti localizzati entro un giorno lavorativo, senza alcuno sforzo da parte dell'utente. Questo flusso di lavoro include supervisione editoriale, localizzazioni linguistiche e traduzione di risorse multimediali. Il tuo team IT non avrà niente a che fare con questi complessi processi.

Verifica funzionale end-to-end

MotionPoint gestisce tutte le traduzioni, il controllo della qualità tecnica e garantisce la funzionalità delle sezioni più complesse dei tuoi siti, tra cui la navigazione, le aree protette e i flussi di conversione. Un ingegnere del software e dei sistemi dedicato sovrintende alle operazioni quotidiane. Nella remota ipotesi in cui si debba verificare un problema con il sito web localizzato, MotionPoint offre assistenza 24/7/365.

Senza vincoli legati alla tecnologia

La soluzione di MotionPoint, basata su proxy e completamente chiavi in mano, opera indipendentemente dal tuo stack tecnologico e supporta tutte le tecnologie e i codici, tra cui HTML, CSS, AngularJS, JSON, AJAX e molti altri. Inoltre, è anche indipendente dal CMS. La nostra soluzione funzionerà sempre perfettamente con il tuo sito web, ora e in futuro, quindi non limita nella scelta dei fornitori.

Ci sono modi migliori per impiegare il tempo del tuo team, e soluzioni più efficienti per lanciare e gestire i siti web localizzati.

Conclusione

Il tuo team IT lavora incessantemente dietro le quinte per mantenere funzionante il sito web della tua società. Le competenze ed esperienze dei tuoi sviluppatori sono fondamentali per la manutenzione di un sito web che appaia e funzioni al meglio agli occhi del cliente.

Non distrarli dalle loro responsabilità sovraccaricandoli dell'onere di un progetto di traduzione di siti web. Considera piuttosto la soluzione proxy chiavi in mano di MotionPoint, che offre automazione totale, verifica funzionale end-to-end e un'esperienza online fluida di alta qualità grazie a tecnologie collaudate.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

02 gennaio 2018

LETTURA 3 MIN