La storia di un cliente: un produttore statunitense fidelizza i clienti in America Latina

Questo cliente MotionPoint è riuscito a rafforzare i rapporti con distributori e clienti grazie a un sito web di alta qualità e alla traduzione della documentazione.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

19 ottobre 2017

LETTURA 2 MIN

Diversi anni fa, uno tra i principali produttori di apparecchiature statunitensi si è espanso per servire i clienti in America Latina. La direzione sapeva che la localizzazione del sito web e dei contenuti multicanale avrebbe aumentato il coinvolgimento tra i clienti di lingua spagnola.

"I nostri clienti spagnoli hanno una particolare attenzione alla lingua", ha affermato il direttore del reparto marketing della società. "Notano subito quanto una traduzione è sbagliata. Dovevamo trovare un'agenzia di traduzioni il cui lavoro avesse un buon riscontro sul nostro marchio."

Dopo poco, la società ha ingaggiato MotionPoint per lanciare il proprio sito web in spagnolo.

I produttori sapevano che la localizzazione dei contenuti avrebbe aumentato il coinvolgimento tra i clienti dell'America Latina.

Traduzioni accurate e coerenti

Traduzione di siti web per i produttori.

Prima che si procedesse alla traduzione del sito, il team marketing della società ha collaborato con i linguisti di MotionPoint per sviluppare un glossario di traduzione e una guida di stile. Queste importanti risorse garantiscono coerenza nelle traduzioni e che la voce del marchio sia localizzata correttamente.

"Il glossario e la guida di stile hanno avuto un riscontro immediato in termini di accuratezza e di fluidità del processo di traduzione" ha ricordato recentemente il direttore. "Ad esempio, so che se nei contenuti in inglese compare il termine "pipe", i traduttori sapranno tradurre correttamente questa specifica terminologia del settore. Per noi questo è estremamente importante.

"Quando fornisci informazioni nella lingua del cliente, e queste sono correttamente tradotte, stai mostrando attenzione nei confronti del cliente", ha continuato. "È ciò che si aspettano da parte nostra. E in cambio ci guadagniamo la soddisfazione del cliente".

Una rapida soluzione omnicanale

Il team marketing del produttore è rimasto stupito dalla rapidità di adattamento al mercato di MotionPoint. "Non immaginavo che il sito potesse essere pronto così rapidamente. I tempi di consegna di MotionPoint sono estremamente rapidi", ha notato. MotionPoint ha consegnato il sito web in spagnolo in meno di 90 giorni.

MotionPoint traduce inoltre manuali d'uso, guide dell'utente e brochure di prodotti della società. Lo scrittore tecnico della società è molto soddisfatto dei tempi di consegna, considerate la complessità e la lunghezza dei documenti.

"Se non fosse per MotionPoint, mi occuperei ancora delle traduzioni tutto il giorno, tutti i giorni. Mi semplifica tantissimo il lavoro".

Inoltre, esternalizzare le traduzioni offline ha semplificato gli oneri operativi di altri impiegati. Per anni, la Field Marketing Manager della società è stata anche traduttrice per i contenuti in lingua spagnola. Ora non più.

"Se non fosse per MotionPoint, mi occuperei ancora delle traduzioni tutto il giorno, tutti i giorni", ha affermato. Mi semplifica tantissimo il lavoro".

L'approccio chiavi in mano di MotionPoint, inoltre, consente una fluida collaborazione con le risorse di gestione web della società. "Visto che le due risorse comunicano direttamente tra loro, non è necessario nessun intervento da parte mia", ha affermato. "Ogni cosa viene gestita in background".

Guadagnarsi la fidelizzazione del cliente

Per avere successo in America Latina, il produttore deve convincere distributori e relativi clienti, tra cui rivenditori, negozi al dettagli e società di servizi, a scegliere i suoi prodotti. Ciò significa costruire rapporti con i clienti, anziché adottare un approccio più transazionale.

"Dobbiamo guadagnarci la fidelizzazione del cliente, perché i marchi tra cui scegliere sono diversi", ha osservato il direttore marketing globale della società. "Ecco perché è così importante investire sull'esperienza del cliente. Una volta avvenuta, la fidelizzazione a un marchio può durare anni, o forse per sempre.

"A tale scopo, un sito web e altro materiale di marketing tradotti accuratamente sono ottime soluzioni", ha affermato. "MotionPoint rende tutto ciò possibile".

Avatar Craig Witt
Craig Witt

19 ottobre 2017

LETTURA 2 MIN