4 mezzi efficaci per servire il mercato B2B ispanico online

Adotta queste best practice per creare un favoloso sito web localizzato per gli acquirenti ispanofoni.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

19 aprile 2018

LETTURA 3 MIN

Le aziende di proprietà ispanica sono attualmente uno dei segmenti in più rapida crescita nel panorama B2B statunitense. Eppure molte organizzazioni ignorano l'opportunità di creare un'esperienza straordinaria per questi giovani acquirenti imprenditoriali e digitalmente esperti.

Il processo di acquisto B2B sta diventando più lungo e complesso. In questi giorni gli acquirenti trascorrono più tempo online nella ricerca e valutazione di potenziali soluzioni. In effetti, oltre il 60% degli acquirenti B2B afferma che una ricerca sul web è stata una delle prime tre risorse utilizzate per informarsi su una nuova soluzione.

Oltre il 60% degli acquirenti B2B afferma che una ricerca sul web è stata una delle prime tre risorse utilizzate per informarsi su una nuova soluzione.

Gli imprenditori ispanici non sono diversi, e quasi tutti sono bilingue, mantenendo una buona conoscenza della lingua spagnola e inglese. Per assicurarti che la tua esperienza con un sito web B2B si distingua e li aiuti a prendere la decisione di collaborare con la tua azienda, devi offrire un sito web localizzato nella loro lingua.

Diamo un'occhiata ad alcune delle cose più importanti da ricordare quando si realizza un sito in lingua spagnola per questi potenti acquirenti aziendali, e come MotionPoint può essere d'aiuto.

Sfrutta la traduzione proxy

Quando la posta in gioco è così alta, è essenziale scegliere un approccio alla traduzione di siti web che offra un'esperienza di prim'ordine agli imprenditori ispanici senza sovraccaricare il tuo team interno.

La traduzione di siti web basata su proxy di MotionPoint può farlo. Quest'ultima semplifica il processo di traduzione, lancio e manutenzione di un sito in lingua spagnola. I proxy operano in modo indipendente dal tuo sito web, quindi non dovrai mai preoccuparti che le modifiche apportate ai tuoi sistemi di back-end abbiano un impatto sul tuo contenuto tradotto.

MotionPoint è anche flessibile e adattabile al tuo business, consentendo al tuo team di marketing di intervenire (o non intervenire) nel progetto di traduzione del sito web come desidera.

Offri un'esperienza completa

Poche cose possono essere dannose al tuo sforzo di globalizzazione di un'esperienza di "lingua mista" frammentaria su un sito web localizzato, dove alcuni contenuti appaiono in inglese e altri in spagnolo. Questo accade spesso quando si pubblicano nuovi contenuti sul proprio sito web di punta, ma la soluzione che supervisiona il tuo sito in spagnolo non può tenere il passo dell'aggiornamento dei tuoi contenuti.

Il risultante impatto mediocre sull'utente mette in discussione l'impegno del tuo marchio nei confronti delle imprese di lingua spagnola, e può incoraggiarli a cercare un partner altrove. Può persino metterti in difficoltà con agenzie di regolamentazione locali che possono richiedere che determinati contenuti siano sempre completamente localizzati.

Le esperienze di "lingua mista" fanno sì che le aziende di lingua spagnola cerchino altrove un partner, e possono andare contro le normative locali.

MotionPoint risolve questa problematica rilevando automaticamente le modifiche di contenuto apportate al tuo sito web di punta. Mette in coda il nuovo contenuto per la traduzione, la revisione e la pubblicazione immediate. L'aspetto forse più importante di tutti è che memorizza il riutilizzo dei contenuti tradotti senza costi aggiuntivi. Ciò è particolarmente utile per i contenuti e il marketing multicanale.

MotionPoint è in grado di tradurre tutto il contenuto sul tuo sito web di punta, inclusi i contenuti multimediali come immagini e grafiche, o contenuti che "risiedono" su server di terzi o in altre applicazioni che utilizzi sul tuo sito.

Anticipa le esigenze dei tuoi utenti

La tecnologia di MotionPoint ti consente inoltre di anticipare la preferenza linguistica dei tuoi acquirenti B2B, il che ovviamente contribuisce a incrementare il traffico e le conversioni.

La nostra tecnologia EasyLink dà il benvenuto ai nuovi visitatori nella lingua che è più probabile che parlino in maniera lineare. Per i clienti internazionali, anticipa inoltre altre preferenze, tra cui il Paese di residenza e la valuta utilizzata. Ricorda anche queste preferenze per visite di ritorno, e supporta la conformità alle leggi e alle normative sull'uso dei cookie per ridurre al minimo i rischi aziendali.

Per i tuoi acquirenti statunitensi di lingua spagnola, questo aiuta a seguire l'esperienza online che preferiscono, senza sforzo. Mantiene inoltre la loro attenzione puntata agli eccezionali contenuti che hai creato e al valore aziendale che puoi fornire alla loro azienda.

Conserva la tua ottimizzazione per i motori di ricerca

Probabilmente hai già investito una notevole quantità di tempo e sforzi per applicare le best practice del SEO per il tuo sito di punta. MotionPoint sa anche come preservare questi risultati per il tuo sito in lingua spagnola, e acquisire traffico dalle aziende di proprietà ispanica.

Facciamo questo sfruttando i tag hreflang sul tuo sito in lingua spagnola e implementando mappe del sito localizzate. Questo può migliorare notevolmente il posizionamento del tuo sito nella ricerca locale o in lingua spagnola, e addirittura ridurre i tempi di caricamento della pagina.

Questi file XML delle mappe del sito localizzate sono regolarmente scansionate dai motori di ricerca. I loro contenuti sono regolarmente catalogati per presentare risultati rilevanti. L'implementazione di tag hreflang garantisce che la versione tradotta del tuo sito appaia nei risultati di ricerca con la stessa rilevanza e posizionamento del tuo sito di punta.

Cogli l'occasione

Secondo ogni parametro, il mercato B2B di lingua spagnola rappresenta un segmento in rapida crescita dell'economia statunitense. Questi imprenditori sono alla ricerca di aziende che comprendono le loro esigenze, sono interessate allo loro attività e parlano letteralmente la loro lingua.

Non perdere l'opportunità di servire queste aziende meglio della concorrenza. Investi in un sito web multilingue offerto da MotionPoint che possa aiutarti non solo a raggiungere questo gruppo potente e dinamico di imprenditori.

Avatar Craig Witt
Craig Witt

19 aprile 2018

LETTURA 3 MIN