Una delle sfide più grandi che affrontano i siti dei prodotti di consumo è mantenere la coerenza del marchio fornendo al tempo stesso una messaggistica mirata a mercati diversi. Nel tentativo di rispondere ai mercati locali, spesso i venditori di prodotti di consumo conferiscono la responsabilità della localizzazione ad uffici in tutto il mondo. Sebbene questo sia un modo efficace di distribuire il carico lavorativo, spesso gli uffici locali finiscono per controllare non solo la messaggistica locale, ma anche l'intero marchio. Ciò può portare involontariamente a delle incongruenze da mercato a mercato e pregiudicare l'impatto e l'immagine del marchio.
MotionPoint aiuta i venditori di prodotti di consumo a mantenere il controllo sui loro marchi globali e da la possibilità agli uffici locali di localizzarsi quando necessario.
L'utilizzo di metodi tradizionali rende problematica, se non impossibile, una traduzione rapida e accurata di grandi quantità di contenuti (dalle informazioni dettagliate sui prodotti alla "voce" unica del tuo marchio) in varie lingue.
Soluzione:
- Il team di traduttori di MotionPoint "impara" la tua attività e supporta tutti i giorni il tuo sito in lingua straniera.
- Questo team di traduttori, lettori di bozze ed editori basa il proprio lavoro sul tuo sito web live, traducendo sia il significato che il layout visivo.
Mirare a regioni geografiche specifiche con promozioni e informazioni è spesso la chiave per attirare efficacemente nuovi clienti. Questi mercati richiedono dei contenuti personalizzati e specifici in base alla geografia. La creazione e lo schieramento di tali contenuti con approcci tradizionali sono operazioni difficoltose.
Soluzione:
La tecnologia di MotionPoint semplifica la personalizzazione della navigazione senza dover ricreare i contenuti condivisi tra i mercati.
Solitamente la creazione di siti web in lingue alternative è così complessa da imporre un arco di tempo lungo ed incerto per la loro implementazione.
Soluzione:
MotionPoint consegna i siti web nelle lingue alternative ad un prezzo fisso ed entro una data stabilita (in meno di 90 giorni).
Non credendo nella propria capacità di garantire una buona qualità di navigazione dei siti web in lingua straniera, molti produttori di prodotti di consumo giungono alla conclusione che tentare è troppo rischioso.
Soluzione:
- I clienti di MotionPoint beneficiano della nostra capacità di ottimizzare i siti tradotti per la ricerca nelle lingue alternative.
- I clienti di MotionPoint hanno accesso alla nostra esperienza nel settore, alla biblioteca di migliori pratiche e ai forum commerciali progettati per educare la tua società sui modi per attirare utenti di altre lingue.
I siti web moderni sono formati da più di semplici parole in una pagina. Immagini, CSS, JavaScript, AJAX, alt tag, contenuti di terzi, analytics, Flash, PDF e molte altre tecnologie racchiudono dei contenuti che devono essere tradotti affinché il sito in lingua possa avere un impatto positivo sull'utente.
I metodi tradizionali di traduzione di siti web non possono supportare questi contenuti o tecnologie.
Soluzione:
MotionPoint supporta tutte le tecnologie attuali e intensifica costantemente la sua tecnologia per favorire l'evoluzione delle infrastrutture leader in tutto il mondo.
La riprogettazione periodica del sito web crea una grande quantità di lavoro di ritraduzione manuale. La grafica viene aggiornata. La struttura del sito potrebbe venire compromessa.
Soluzione:
La soluzione di MotionPoint inserisce automaticamente i contenuti tradotti in precedenza tutte le volte che si ripresentano sul tuo sito web, senza costi aggiuntivi.
Le modifiche rapide dei contenuti del tuo sito (come prodotti e promozioni) rendono impossibile la sincronizzazione del sito in varie lingue.
Soluzione:
Non vi è mai il rischio di visualizzare informazioni datate sul sito tradotto. Il servizio proprietario di MotionPoint rileva automaticamente le modifiche apportate al tuo sito inglese e le mette in coda per una traduzione tempestiva. Spesso questi contenuti tradotti vengono pubblicati in meno di un giorno.
Il lavoro richiesto per la creazione e la gestione di un'architettura tecnica multilingue è costoso e rende difficile la gestione dell'evoluzione dell'infrastruttura del tuo sito web.
Soluzione:
La soluzione MotionPoint è indipendente dalle infrastrutture. Questo riduce drasticamente sia i costi iniziali che quelli continui.
A causa dei costi e delle complessità che derivano dal supporto di un'esperienza dell'utente completa in altre lingue tramite approcci interni o tradizionali, spesso le organizzazioni giungono alla conclusione che il risultato non giustifica l'investimento.
Soluzione:
- Eliminando tutto il lavoro informatico, l'approccio di MotionPoint incide radicalmente sull'aspetto economico della traduzione del tuo sito.
- Puoi offrire a nuovi clienti un'esperienza completa nella lingua che preferiscono.
