Panoramica
Management

Le società americane si stanno rendendo conto che un sito web multilingue è uno dei modi più produttivi per aumentare le entrate e incrementare la fedeltà del consumatore.


"Il sito è bellissimo. Siamo tutti sorpresi dall'accuratezza della traduzione e dall'incredibile facilità d'utilizzo di MotionPoint.”

Garrett Mathews
Manager, Internet Marketing
Crutchfield Corp.

Brochure aziendaleBrochure aziendale

Che cosa facciamo
Con più di 200 clienti tra i maggiori operatori nei settori turistico-alberghiero, vendita al dettaglio, sanità, beni di consumo ed enti pubblici, MotionPoint è il leader riconosciuto nel campo della tecnologia per la traduzione di siti web. L'approccio unico ed estremamente redditizio di MotionPoint permette ai siti web di essere disponibili in qualsiasi lingua, esattamente come previsto, e di mantenere il sito tradotto "in sincronia" anche quando il sito originale cambia nel tempo. Il nostro processo esclusivo combina la traduzione umana con una gamma di strumenti software in fase di brevetto che permettono di riprodurre la piena funzionalità e la grafica del sito originale, e di farlo in tutte le lingue richieste dal cliente.

I problemi che risolviamo
Rendere disponibili i contenuti online in diverse lingue di solito è difficile e costoso. Per esempio, i proprietari di siti web spesso raddoppiano i costi del loro sito originale costruendo un sito "specchio" in un'altra lingua. Questo richiede aiuto da parte di risorse informatiche interne ed esterne, l'assunzione di risorse esterne per riprogettare il sito adattandolo alla nuova lingua e la creazione nuovi processi gestionali per legare tra loro i due siti: tutto ciò in aggiunta al costo della traduzione stessa. Una volta che il sito nell'altra lingua è completato, ogni cambiamento al sito originale richiede ulteriori investimenti per modificare il sito tradotto. Senza una continua manutenzione, il sito nella seconda (o terza o quarta) lingua rischia di non essere più sincronizzato con quello originale, provocando imbarazzanti "gaffe" linguistiche lungo il percorso.

La soluzione di MotionPoint
L'approccio di MotionPoint differisce in maniera fondamentale. Anzichè che costruire un secondo sito, la tecnologia TransMotion® di MotionPoint aggiunge un altro "strato linguistico" al sito originale. Questo può essere uno strato in lingua spagnola o in qualsiasi altra lingua (dall'arabo al cinese) e ci possono essere tanti strati linguistici quanti sono necessari. La maggior parte dei siti può essere "stratificata" in circa 60 giorni, senza cambiare nulla del sito originale. Nello svolgere il suo lavoro, MotionPoint non accede al codice sottostante o alle tecnologie interne, né ha bisogno di incontrare altri fornitori o di rubare tempo alle risorse informatiche interne. Il nuovo sito web si presenta e funziona esattamente come l'originale, ma nella nuova lingua. E poiché la traduzione vera è propria è fatta da traduttori professionisti, anche le traduzioni tecniche o ricche di sfumature sono eseguite nel modo più adeguato.

Come manteniamo il tuo sito
Quando i clienti apportano modifiche ai loro siti originali, la tecnologia MotionPoint "vede" i cambiamenti nel momento in cui si verificano. Questo consente a MotionPoint di apportare le opportune modifiche agli altri strati linguistici, di solito nell'arco di un giorno. Ancora una volta sono dei traduttori in carne e ossa a prendere le decisioni, cosicché i rischi di imbarazzanti errori dovuti alle traduzioni automatiche sono eliminati.

Come risparmiamo denaro
I servizi linguistici per siti web di MotionPoint sono tipicamente meno costosi dell'approccio tradizionale, dal momento che non è richiesto un "secondo sito" e non sono necessarie risorse informatiche interne o esterne. In aggiunta MotionPoint ha sviluppato un software estremamente efficiente che permette di non tradurre più volte le frasi usate frequentemente. Questo fa sì che sia più conveniente servirsi di traduttori professionisti ed esperti, capaci di comprendere il contesto, la sintassi e la terminologia tecnica, anche in campi che usano un linguaggio specialistico.

I clienti di MotionPoint
Attualmente MotionPoint offre i propri servizi a più di 300 aziende, enti pubblici, ospedali ed organizzazioni di e-commerce. Clicca qui per vedere alcune delle importanti aziende che hanno scelto MotionPoint per la traduzione dei propri siti web..

Home | Traduzione siti web | Clienti | Notizie | Chi siamo | Carriere | Contattaci

Copyright © 2008 MotionPoint Corporation. Tutti i diritti riservati. Norme sulla privacy | Mappa sito